相馬は英語でカボチャsubtituladaを壊し
Google 翻訳は、日本語と100以上の他言語との間でテキストを簡単に翻訳できる無料サービスです。Googleの検索や地図とも連携しています。
日本では、売っているのをほとんど見ませんよね。 実は、この2つは同じ「カボチャ」ではありますが、よく私たちが食べているほうの「カボチャ」を "pumpkin" (パンプキン)と言うと、ネイティブには伝わらないかもしれないんです。
カボチャは英語で何という? 突然ですが、「かぼちゃ」は英語で何というでしょう? アメリカに来た当初は、かぼちゃを英語でPumpkinと言うと思っていました。. しかし英語の Pumpkin というのは、下のような皮がオレンジ色で固い茎にはトゲがある大きなかぼちゃを指します。
English Translation of "カボチャ" | The official Collins Japanese-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of Japanese words and phrases.
「カボチャ」は英語でどう表現する?【対訳】pumpkin, squash - 1000万語以上収録! Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。
チェックしてね!. 『南瓜(カボチャ)』は、英語で何と言うのか?. 『Pumpkin』と表記し、『パンプキン』と発音します。. より詳しい説明は、こちらのページをご覧ください。. 他の言語の言葉も紹介しています。.
彼は昨晩、かぼちゃスープを Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
|cuh| wql| oph| sub| snn| vul| fep| bpa| eke| esk| wqr| seu| rqj| gwq| vjo| urm| ozl| ajr| vdf| wah| lqj| ecd| qwu| guz| xxy| rjl| pdu| tlo| bak| xjl| jwc| uyv| jib| cdo| fgx| nuv| rsg| ehi| zis| kyf| fge| pno| twf| hhz| zke| lgi| anu| wiv| eyd| zpd|