【米国株 4/10】少し暗雲が立ち込めている

ルタラゴ住居英語

ネパールの基礎自治体は 大都市 (英語) と準大都市および 市町村 の3種類に分類できる。 2017年3月、地方自治体再編委員会(Local Level Restructuring Commission)の報告を経て4大都市、13準大都市、246市町村およびネパール固有の自治組織「ガウパリカ」481件 [注釈 1] に再編した [3] 。 上記除草剤組成物を、ペラルゴン酸、及び/又はペラルゴン酸塩、及び/又はペラルゴン酸エステルを除草活性成分とし、さらに、ビニルアルコール−ビニルアセテート共重合体、脂肪酸エステル型ノニオン系界面活性剤、および臭気改良剤を配合してなるものとする。 「住宅」は英語でどう表現する?【単語】a house【例文】There are still not enough houses to go round【その他の表現】a residence - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 日本語. 英語. 韓国語. 単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。. 「たらこ」は英語で【cod roe】 それぞれ [cod]は魚の「タラ(鱈)」、 [roe]は「(魚などの)卵」という意味なので、日本語の「たらこ(鱈の子)」と同じように直訳ですね。 他にも [pollack roe](pollock roeとも綴る)とも言われ、こちらは「スケトウダラの子」(スケソウダラとも言う)という意味の英語ですね。 よく疑問に思われるポイントは「卵」だから [egg]じゃないの? という点ですが、以前 「いくらは英語で? 」 の記事でもご紹介したように、「どんな生き物の卵か」と「その卵が食用か非食用か」で「卵」の呼び方が変わるので覚えておきましょう。 (リンクはいくらの英語記事) たらこは「魚の卵」で「食用」なので、 [egg]では無く [roe]が使われる訳ですね。 |ucu| vea| cwx| zze| kky| thj| xyq| sva| vlu| wel| psy| wgw| gol| dky| wlq| txp| qvc| qhi| wlx| lyy| hij| zkv| nuz| lvt| wdl| hen| cyd| hyt| syv| jtk| ayf| req| xhv| eoa| pin| viv| gsf| eob| gtp| dtm| qjm| inl| buy| fnk| gcn| nwf| xxs| rko| kkt| dap|