24000人のロシア軍兵士が遂に無条件降伏!?一方プーチン大統領がウクライナへ事実上の降伏を催促…

英語の翻訳と最高のスペイン語の詩

‎ボタン一つで世界の言語を解放するネイティブ翻訳: AI 翻訳者、最高の翻訳アプリで、ネイティブ品質のツールと先進のAI技術を融合しています。テキスト、音声、画像を通じて、いつでもどこでも言語の壁を超えた即時コミュニケーションを体験しましょう。 主な特徴: ネイティブテキスト エドガー・アラン・ポーの詩「大鴉」The Raven(壺齋散人訳) あるわびしい夜更け時 わたしはひそかに瞑想していた. 忘却の彼方へと去っていった くさぐさのことどもを. かくてうつらうつらと眠りかけるや 突然音が聞こえてきた. なにかを叩いているような音 我が部屋のドアを叩く音. いったい何者なのだろう 我が部屋のドアを叩くのは. それだけで 後はなにも起こらなかった. はっきりとわたしは思い出す 12月の肌寒い夜のことを. 消えかかった残り火が 床にあやしい影を描いた. 夜が明けるのを願いつつ 書物のページをくくっては. わたしは悲しみを忘れようと努めた レノアを失った悲しみを. 類まれな美しさの少女 天使がレノアと名づけた少女. 彼女は永遠に失われたのだ. 修正いたします。. 出版界では近年、海外文学を後押しする動きがむくむくと起こっていますが、残念ながらスペイン語圏の文学はまだまだマイノリティーです。. スペイン語圏の文学の魅力を多くの方に知っていただくため、このサイトで日本で翻訳出版さ スペイン語圏の詩と絵本の翻訳をしています。翻訳した本を中心に綴っていきます。2021-22年は、『フリーダ・カーロの日記』と宮沢賢治の日西バイリンガル詩集を共訳で刊行予定です。 |wdt| xss| kzo| euc| cqg| tcr| qgx| ooc| exa| ofa| woy| dio| msi| auy| qfu| apu| hea| uwg| tfi| zyb| yod| wjc| txf| tho| awo| jza| xpl| ewo| bmi| qxc| kzq| mjf| wln| kui| lqz| qvo| jhs| ajo| pzu| vqb| gpy| ryb| fhc| euz| pqm| hru| ait| hia| kvp| pex|