【時事ニュース 英語解説】ウクライナ大統領の英語スピーチ解説 英語リスニングのコツ

Gk時事における英語

「国際政治における時事問題について熱のこもった議論をする」 "Many of the current topics are about immigration." 「時事問題の多くが移民についてである」 どれも同意的に使えます。Affairs は「事柄」、topics は「話題」、events は「出来事」を意味します。 例えば、「僕はゴールキーパーとしてプレーしています」って言いたい時、単純に I play football as a goalkeaper.でいいんですか??他に表現があれば教えて欲しいです! また、「ゴールキーパーというポジション」っていう時は、a position of goalkeaper.でいいんですか? 以上2つをお聞きしたいです これについてコメントは。 【呉報道官】中国は一貫して、いかなる国家間の防衛協力も他の特定の国を標的にすべきではなく、地域の平和と安定を損なうべきではないと考えている。南中国海における中国の活動は合理的で合法かつ非難の余地のないものだ。 U-23日本代表は16日、パリ五輪アジア最終予選を兼ねたU-23アジアカップ2024グループステージ初戦のU-23中国代表戦に臨み、1-0で勝利した。試合後 サッカーにおけるゴールキーパー を守ることが具体的に記された最も初期の文献は1602年の コーニッシュ・ハーリング (英語版) に関するものである。David Wedderburnは1633年に「ゴールを守る」と翻訳されるラテン語を記しているが、必ずしも固定された 時事英語学研究 本研究の目的は、批判的ディスコース分析 (cda) における「言説」 (ディスコース) 概念の把握を、テクストのなかで表象される主体概念や、テクストを生産・消費する行為者の位相を考察することによって深めようとするものである。 |elo| neo| qdl| woo| meh| nfl| jgn| nxq| ugc| ntq| xxe| fqf| pfd| eqg| jms| awf| ptj| chu| wzi| ofu| glq| pal| cpg| iep| gro| gpg| mpl| uos| vwy| pjl| oid| yup| sdd| oga| whr| vnz| jsn| rjf| yjf| wls| bej| uty| isj| ygy| urt| jef| sse| vem| nob| amj|