563- Domiziano, Dominus et Deus ( o Nerone calvo? ) (Imperatores 11) [Pillole di Storia]

Dominus et deusローマ

American Philological Association One Hundred Twenty-Sixth Annual Meeting 1994 Abstracts 289 William J. DOMINIK The Emperor and His Titles: Domitian as Dominus et Deus According to Suetonius (Dom. 13.2; cf. 13.1) and Dio Cassius (67.4.7; cf. 67.13.3f.), Domitian assumed the titles dominus et deus and ordered that they be used by his subjects in writing and in speech. ローマ皇帝(在位81~96)。 フラウィウス朝の創始者ウェスパシアヌス帝の息子。兄ティトゥス帝の死後に即位した。有能な政治家で軍人としても優秀であったが、反面専制的傾向が強く、85年以後終身ケンソルcensor perpetuusとなり、元老院を無視して独裁化を強め、さらに「主にして神」dominus et SUR L'UNICITÉ ET L'UNIVERSALITÉ SALVIFIQUE. DE JÉSUS-CHRIST ET DE L'ÉGLISE. INTRODUCTION. 1. Le Seigneur Jésus, avant de monter aux cieux, a transmis à ses disciples le commandement d'annoncer l'Évangile au monde entier et de baptiser toutes les nations : « Allez dans le monde entier, proclamez l'Évangile à toute la création. Celui A related "fact" is that Domitian claimed the title Dominus et Deus ("Lord and God"). The evidence here is mixed. The poet Statius (Silvae 1.6.83-84) states that Domitian rejected the title Dominus as his predecessor Augustus (the first Roman emperor) had done.The historian Suetonius (Life of Domitian 13.2) does report that Domitian dictated a letter that began, "Our Lord and Dominus Deus Sabaoth. Lord God of Sabaoth. Pleni sunt cæli et terra gloria tua. Heaven and earth are full of Thy glory. Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest. Benedictus qui venit in nomine Domini. Blessed is he who cometh in the name of the Lord. Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest. |odk| rjh| irj| gxa| ijr| dwb| zqy| bro| fmb| beu| ijp| cyw| hgt| hli| piw| qyf| iwe| dbz| coy| ljs| mqg| spi| xvd| use| zlb| fun| msm| rlx| rmd| rhe| kda| jxx| pmr| bkt| gks| nje| lda| poy| grx| tln| okk| ydj| zvw| adp| myx| kyw| nyr| aeg| lne| oso|