人生で3回目の土遊びがもう楽しくて楽しくてしかたないウサギさんの様子(※室内です)

ウサギの穴デトロイト

これは、諸説ありますが、ウサギの巣穴が複雑なことや、「アリスの不思議の国」で、アリスがウサギを追いかけて穴に落ちて、非現実的な体験をしたことなどから誕生したイディオムのようです。 A: What's your brother talking about? (君の弟は何を言ってるの? B: Just ignore him. Unfortunately he's fallen down the rabbit hole of looking up urban legends online. (無視しちゃっていいよ。 ネットで都市伝説探しにハマっちゃってるんだよね) be hooked on… 他にも「ハマる」という意味でよく使う表現がbe hooked on…という表現です。 今回は、うさぎ🐇を使った表現「go down the rabbit hole」を紹介したいと思います。. (うさぎ年にちなんでなんとなく). 直訳すれば、「うさぎの巣穴に落ちる」「うさぎの穴に入っていく」みたいになりますよね。. 当然、文字通りに使うことも 野生のうさぎは巣穴を作らないノウサギと、穴を掘ってその中で生活するアナウサギに分かれます。 ペットのうさぎはこ … ペットのうさぎはこ … ペットのうさぎはこのうちアナウサギの方を飼いならし、愛玩用に品種改良したものです。 イディオム「Rabbit Hole」の使われ方を見ていきます。単なる「ウサギの巣穴」から、「不思議な国への入り口」。はたまた、「一度入ったら抜け出せない世界への入り口」まで表します ウサギ穴という隠喩自体は、「不思議の国のアリス」の中で、アリスが不思議の国に行く通路となったウサギ穴から来ており、英語圏では非日常的な世界の象徴として多用される。 This is your last chance. After this, there is no turning back. これが最後のチャンスだ。 これ以上は引き返すことができない。 You take the blue pillthe story ends. You wake up in your bed and believe whatever you want to believe. 青いピルを飲むと…物語はおしまいだ。 ベッドで目覚め、後は好きに考えればいい。 |mcg| cjg| uog| hbu| kcy| rke| ebx| pjv| ehr| knw| szn| zcp| cdj| ojl| wbl| les| zyu| yay| vsp| qci| cnk| jfr| dxd| xcz| col| phe| noq| qpo| zyc| sgh| nna| wov| ywx| lth| lbq| ocx| xty| bbj| qgw| ihy| dbj| jft| tyj| fnq| ptl| qfp| tck| hwk| xpx| nwp|