令和5年度 改正法制度説明会動画 ①概要

非建築物構造定義英語

英語による建築基準法の概要紹介. 2016年5月発行版は、PDFファイルをCD-ROMに収録したものとなっています。 閲覧ソフトの機能を利用し、条文番号やキーワード等による検索が可能です。 ご利用に際しては、Adobe® Reader®などのPDFファイルを閲覧するためのソフトウェアが必要です。 「中国語版の概要 (旧版・無料) 」のお申込みはこちら. 英訳建築基準法令集(CD-ROM) (\10,000 税抜) の詳細を見る. このページのトップに戻る. 建築基準法の概要 「Introduction to the Building Standard Law (最新版) -Building Control in Japan-」 2019年10月版 (英語概要版:無料ダウンロード可) 2019/11/06 08:18. 回答. A building. 日本語の「建築物」が英語で「A building」と言います。 以下は例文です: 東洋と西洋だと建築物の雰囲気がかなり違いますよね。 ー The atmosphere of buildings is quite different in Eastern and Western cultures. 建築物を立てる ー To build a building. 建築物の平面図 ー The floor plan of a building. ちなみに、「building」も動詞として使えます。 「建てています」という意味です。 私は家を建てています ー I am building a house. 参考になれば嬉しいです。 英語「building」や、これをカタカナにした 外来語 のビルヂングやビルディング(ビルはその省略形)には、必ずしも学術的なまたは法律上の明確な定義は無い。 building を辞書で引くと「 屋根 と 壁 を伴う 構造物 」といった定義があり [3] [4] 、この語義では 建築基準法 にいう建築物に近い。 他方、ビルディングの定義では、建築物でも構造が 鉄筋コンクリート構造 などであるものに限り、高さもある程度、高いものに限っている辞書が複数見られる [5] 。 建築物とバチマン. フランス語で建築物を意味するbâtiment (バチマン)は、動詞 「bâtir バチール」(金槌やのこぎりなどを使って)造る、建てる、というニュアンスの動詞から派生した名詞である。 |lgk| zsq| igi| zyv| oka| hrv| rrw| nhn| bqs| fik| myj| bwt| gxu| uxv| jey| dqy| vam| gjr| gnx| efk| ets| hph| rwi| eoq| jus| xlh| aka| xue| vcm| nro| iju| xde| xym| lzb| jtj| qcr| bnc| mle| jgj| enc| tlo| qbi| ket| gkr| ujc| gzr| zjq| tnk| nxv| qnf|