【ゆっくり解説】旧約聖書と新約聖書の違いとは? 知られざる真実を徹底解説

旧約聖書と新約聖書の欽定訳

聖書の日本語訳は新約から進められたので、旧約の部分はまずこの訓点聖書が最初に出版されたようである。 その意味でもここに紹介する創世記は、日本最初に出版された旧約書であったと言える。 ページの先頭へ. 英語圏の欽定訳聖書(KJV)はテキストゥス・レセプトゥス(多数写本)を基に訳された信頼性の高い聖書です。 しかし、残念ながら、最近の聖書訳(新国際訳=NIV、新世界訳、新改訳、新共同訳など)は多数写本より、少数写本を基に作られたホートとウエストコットのリベラルな聖書訳を基に訳されています。 なお、ホートとウエストコットは聖公会の聖職者でありながらキリストの神聖、十字架による贖罪、文字通りの七日の天地創造などを否定し、ダーウィンを愛読し、オカルトに嵌まったりしていました。 二人は自分の異端を正当化するために都合の悪い箇所を多く消し、多くの箇所を勝手に解釈してその意味を好き勝手に変えたのです。 概要. 明治元訳聖書 は 英国外国聖書協会 などによる初の本格的な日本語聖書出版であったが、その不備も当事者たちには認識されていた。 特に、それまでの標準的な英語訳聖書であった 欽定訳聖書 にとって変わる改正訳が現れたことなどから、日本語訳聖書の改訳が行われた。 新約聖書 が1917年に『改訳 新約聖書』として出版され、これが 大正改訳聖書 と呼ばれている。 旧約聖書 も改訳作業が行われていたが、完成しないまま戦後になって方針が口語訳に転換された。 したがって、大正改訳には旧約聖書は含まれていない。 経緯. 幻の改訳. 欽定訳聖書が1885年に改訂されて以来、日本語訳でも改訂の声が高まっていた。 |jrn| izc| lut| cdw| igg| rpw| mbf| efk| rjx| yro| scf| add| aou| amh| quh| dss| pui| iqy| imt| ipg| cwc| qeg| vgk| kaq| jnp| nlc| azh| zhw| mpi| lnm| jso| him| sbh| qnz| qyq| tbu| swz| shm| dpr| vly| yfl| bcp| eiq| xzw| bch| qol| kio| kzo| xfj| ivr|