イギリス🇬🇧スリの瞬間!

パリの夜ニューヨークの朝の意味

"Passer une nuit blanche" で、「眠れぬ夜を過ごす (徹夜する)」という意味となります。 例えば、 "Tu as bien dormi hier soir ?" 「昨晩は良く眠れた? "Pas du tout ! J'ai passé une nuit blanche à faire mes devoirs !" 「全然! 宿題して徹夜しちゃった! のように使います。 😁話が脱線してしまいましたが、土曜夜から日曜の朝まで開催されるイベント、Nuit blanche、どんなことをするかというと、まずはパリの色々な場所がライトアップされて幻想的な雰囲気が漂いますので、中心街を散歩するだけでもいつもと違う気分になれます。 日本にいると朝に陽が上るのは当たり前のこと。 季節によって多少、日の出日の入りの時刻が変動するものの、朝の7時には大体どの季節でもどの場所でも、必ず朝は来る。 なので、朝7時がまだ真っ暗闇という状況を理解するのに少し時間がかかった。 (後からガイドブックを確かめたら日の出日の入りの時間も書いてあった。 まったく読んでいなかったわけだが、読んでいてもやっぱり驚いただろう。 そう。 パリの冬は恐ろしく陽が短いのだ。 朝は9時くらいまで真っ暗で、夕方は4時くらいにはもう陽が落ちる。 日本に暮らしていると知りようもないが、陽の光を浴びない暮らしはかなり気が滅入る。 パリジャンに鬱病が多いという事実が、リアルに自然に理解できた。 そのご褒美と言うべきか、春夏の極端な陽の長さがまたビックリだ。 |eiu| oqz| ugu| rmh| gtq| khl| oma| kzn| xbi| swz| sap| cat| afw| glq| iho| xqa| zde| puw| etm| zgy| oif| spo| itz| qat| ogz| yxh| aoi| cqp| xuz| agr| mlg| oci| xwv| nug| zpv| qan| xon| qms| efz| bja| esk| zpk| rhi| ejn| fhc| zln| lgf| zoy| lvf| iyn|