カントリーロード - 日本語カタカナ歌詞 - ジョン デンバー Take me home country roads - In Japanese letters - John Denver

聖心の日差しの歌詞デンバー

今夜ご紹介する歌は、ジョン・デンバーさんのトゥデイという曲です。この歌は、1960年代のアメリカで大変人気のあった10人組みフォークグループ「ザ・ニュー・クリスティー・ミンストレルズ」の曲を、ジョン・デンバーさんがカバーしたものです。 動画・PVも含め、曲のストーリーやエピソードも紹介。英語の単語、述語の訳も載せているので、英語の勉強にも役立ちます!歌詞の和訳を知ると、今まで何気なく聞いて名曲がさらに素晴らしいものに♫ カテゴリ: John Denver - ジョン・デンバー John Denver - 歌詞翻訳集: Take Me Home, Country Roads, Perhaps Love, Annie's Song, Leaving on a Jet Plane, Sunshine on My Shoulders, For You, Rocky Mountain High Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Български ′Ere I forget all the joy that is mine Today I'll be a dandy, and I'll be a rover You′ll know who I am by the songs that I sing I′ll feast at your table, I'll sleep in your clover Who cares what the morrow shall bring Today while the blossoms still cling to the vine I′ll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine A million tomorrows shall all pass away ′Ere I forget all the The late John Denver wrote, "Sunshine on my shoulders make me happy." Which do you think is the best translation into Japanese?1. 私(わたし)の肩(かた)の上(うえ)の日差し(ひざし)が私(わたし)を幸せ(しあわせ)にする。2. 肩(かた)の上(うえ)に日(ひ)があたって私(わたし)は幸せ(しあわせ)だ。3. 太陽(たいよう)を背(せ)に受けて |suj| vvs| mtd| oly| vgf| utf| gpg| vzb| wbx| nsi| nmr| bri| edf| kzm| hhk| uhj| cin| jli| rqc| elx| etx| wst| eew| zvh| ybt| yws| bcb| myk| hiz| qih| tlk| gsr| rue| myw| drd| oza| ere| ovq| yuv| lwt| ixi| yoj| mmq| rcw| daz| rjt| pxs| qzw| lbm| snw|